ru Russian
Литературная дипломатия

В китайском клубе НИУ ВШЭ пройдёт лекция «Китайская классическая поэзия (или с чего начинать читать китайские стихи)»

Китайская поэтическая традиция – одна из древнейших в мире. Существует большое количество высококлассных переводов китайской поэзии, однако совершенно очевидно, что даже самый точный перевод бесконечно далёк от оригинала. Поэзия – настолько тонкая и эфемерная материя, что в процессе перевода создаётся новый поэтический текст, который во многом подчиняется законам языка, на который он переводится, и ориентирован на мировосприятие читателя, которому он адресован.

Рассказ о классической поэзии Китая можно построить по-разному. Довольно интересным видится движение от практики к теории. На этой встрече мы будем читать образцы китайской поэзии на языке оригинала с последовательным подстрочным переводом, таким образом приближаясь к сущности традиционного китайского стихосложения. Мы попробуем быть не сторонними наблюдателями, а оказаться внутри текста, соединив иероглифические знаки, их звучание и смысл.

 Встречу проведет Марина Черевко (окончила кафедру Китайской филологии Восточного факультета СПбГУ, обучалась на факультета Древнекитайской литературы в Уханьскомуниверситете, КНР, в настоящий момент — преподаватель факультета Международных отношений СПбГУ).

Дата: 26 марта (сб), 11:00 (МСК)
Место: онлайн на платформе Zoom, ссылка придёт всем зарегистрировавшимся участникам
Регистрация: https://hsechineseclub.timepad.ru/event/1965261/