ru Russian
Литературная дипломатия

Презентация серии повестей Достоевского в издательстве «Народная литература»

https://mp.weixin.qq.com/s/R1hRwkRieGcncmkv7lJMvQ

 

В издательстве «Народная литература» прошла презентация серии повестей Достоевского, приуроченная к двухсотлетию со дня рождения писателя. Презентация прошла в формате открытой лекции, в которой приняли участие Чжао Гуйлянь, кандидат наук, профессор Пекинского университета, исследователь русской литературы и культуры, Лю Вэньфэй, кандидат наук, профессор Столичного педагогического университета, лауреат Ордена Дружбы, премии «Читай Россию», популяризатор русской литературы в Китае, Цао Вэньсюань, первый китайский лауреат Премии имени Ганса Христиана Андерсена и обладатель многих международных литературных премий, а также Цзан Юнцин, руководитель издательства «Народная литература».

Лекторы рассказали о том, как впервые познакомились с произведениями Достоевского. Для Лю Вэньфэя первой книгой Достоевского стал запрещённый в то время роман «Униженные и оскорбленные». Любовь Чжао Гуйлянь к Достоевскому началась с романа «Неточка Незванова», а позднее она написала диссертацию по роману «Бедные люди». Лю Вэньфэй также поделился впечатлениями о работе над Полным собранием сочинений Достоевского, уделив особое внимание повести «Записки из подполья», предвещавшей идеи экзистенциализма и оказавшей влияние на многих философов и литераторов, в том числе на труды Ницше и роман Кафки «Превращение».

Цао Вэньсюань процитировал Томаса Манна, который говорил о том, как «сумасшествие» Достоевского, его эпилептические припадки, сделало поколения читателей духовно здоровыми и дали им вдохновение и силы; Фрейд же полагал, что эпилепсия писателя была формой истерии, определив внутренние страдания как самого Достоевского, так и героев его произведений. Писатель также отметил, что практически все произведения писателя «исповедальны» и рассказал о влиянии биографии Достоевского на его творчество. Также Цао Вэньсюань подчеркнул роль Достоевского как родоначальника модернистской литературы, заметив, что в его романах, в отличие от, например, романов Толстого, практически нет психичеки нормальных персонажей. «Достоевскому, с его характером, интересами, способом мышления…было суждено стать новатором в модернистской литературе», — сказал писатель. Достоевский был не только писателем, но и философом; эту точку зрения поддерживали также Фрейд и Ницше. В завершение своей лекции Цао Вэньсюань упомянул об уникальном «пейзаже» русской литературы и её беспрецедентном внимании к духовной жизни человека. Его поддержала и Чжао Гуйлянь, отметив «наставническую» роль русской литературы.

Вторая часть дискуссии была посвящена переводам произведений Достоевского на китайский язык. Об опыте издательства «Народная литература» в издании русской литературы и произведений Достоевского в частности рассказал Цзан Юнцин. В 2021 году исполнилось 200 лет со дня рождения Достоевского и 70 лет со дня основания издательства «Народная литература», и за это время издательство прошло долгий путь. В 1962 году им был опубликован первый однотомник произведений Достоевского. В 1980-х годах, в разгар читательского бума среди китайских читателей, было опубликовано несколько биографий и романов Достоевского. С начала нового века «Народная литература» стала издавать Достоевского в более широких масштабах: за последние годы вышло двадцатитомное Собрание сочинений Достоевского, новая биография Достоевского (2011) и несколько однотомников. Издательство является лидером в издании антологий и полных собраний сочинений Достоевского. В новую эпоху, которую издатель назвал «эпохой пост-антологии», необходимо идти навстречу новым читательским потребностям, и делать литературу более доступной. Сборник психологических романов «Достоевский» как раз и является попыткой решить этот вопрос. Он состоит из четырёх книг, «Бедные люди», «Двойник», «Идиот» и «Записки из подполья», две из которых относятся к более раннему периоду творчества Достоевского, две – к более позднему.

В завершение дискуссии участники порекомендовали несколько произведений для более юной и более старшей аудитории. Чжао Гуйлянь порекомендовала изучающим русский язык начинать чтение Достоевского с «Бедных людей», а для более глубокого погружения – «Братьев Карамазовых». Лю Вэньфэй порекомендовал переведенную им повесть «Записки из подполья». Цао Вэньсюань признался, что ему сложно посоветовать какое-то конкретное произведение, так как ему нравятся все работы писателя, но выделил роман «Идиот». Это произведение было добавлено в переиздание серии «Шедевры зарубежной литературы».