ru Russian
Литературная дипломатия

Институт Конфуция УрФУ проводит конкурс перевода китайской поэзии

Цель конкурса — привлечение внимания к изучению китайского языка, развитие навыков перевода поэтических текстов, а также расширение представлений о состоянии общественной дискуссии о феминизме в Китае через соприкосновение с поэтическими текстами указанной направленности. К участию в конкурсе приглашаются все желающие, кто изучает китайский язык и хочет попробовать себя в поэтическом переводе. Образовательный уровень и место проживания не имеют значения, но есть ограничение по возрасту – старше 18 лет. 

Участники выбирают и письменно переводят с китайского языка на русский один из двух предложенных текстов: стихотворение поэтессы Чжоу Цзань 《她》 или стихотворение поэтессы Чжэн Сяоцюн《铁鸟.

Жюри конкурса: 

· Елизавета Абушинова — студентка PhD-программы филологического факультета Пекинского педагогического университета по специальности «Современная китайская литература». Ранее окончила Литературный институт им. Горького, стажировалась в Пекинском университете. Экс-переводчица китайского информационного агентства «Синьхуа», участница кружка прекарных поэтов и поэток «Красное знание», состоит в редакционном совете феминистского онлайнжурнала «Ф-письмо». Переводы современных китайских поэтов, интервью с ними и статьи публиковались в российских и зарубежных изданиях. В 2020 году вошла в лонг-лист литературной премии «Поэзия» в номинации «Художественный перевод». Курировала международный фестиваль «Literature Without Borders» с участием авторок и авторов из Китая, Латвии и России. 

· преподаватели Института Конфуция УрФУ. 

Конкурс проводится в 2 этапа: I этап — с 10 по 30 ноября 2021. Участники выполняют перевод текста, высылают перевод и заявку на участие на почту ci-ekb@mail.ru с пометкой «Конкурс поэтического перевода». В заявке нужно указать: — ФИО; — возраст (еще раз обращаем внимание, что ограничение по возрасту – 18 лет); — место учебы/работы; — город, страна; — контактный телефон. Заявка пишется в тексте письма, перевод на русский язык прикрепляется отдельным файлом. II этап — с 1 по 5 декабря 2021 года. Жюри рассматривает все поступившие на конкурс работы и определяет лучшие переводы. 

Результаты конкурса будут объявлены 6-7 декабря 2021 года на сайте и в социальных сетях Института Конфуция. Предусмотрены награды и поощрения: фирменные призы и подарки от Института Конфуция УрФУ, сертификаты об участии, участие в мастер-классе и лекции приглашенного эксперта по проблемам перевода и дополнительные секретные бонусы для призеров от организаторов (будет объявлено позднее). Участие в конкурсе бесплатное, организаторы конкурса оставляют за собой право на публикацию и иное использование работ при условии обязательного указания имени автора перевода. Участие в конкурсе понимается организаторами как согласие участников с этим условием. 

По всем возникшим вопросам можно обращаться по почте ci-ekb@mail.ru.