ru Russian
Литературная дипломатия

Пекинская Международная книжная выставка- ярмарка 2021

14 сентября 2021 года распахнет свои двери Пекинская международная книжная ярмарка. В нынешнем году она проводится в традиционном формате, посетители смогут посетить павильоны ярмарки, соблюдая необходимые меры противоэпидемиологической безопасности. Приглашаем гостей на российский национальный стенд под эгидой Министерства цифрового развития РФ, который находится в павильоне W 3, стенд G 19. На стенде представлены произведения российских авторов, выпущенные на китайском языке в последние годы. Особое внимание уделено двусторонней Программе перевода и издания российской и китайской классической и современной литературы, издание которой курируют Китайское общество по коллективному управлению правами на литературные произведения и российский Институт перевода. В рамках Программы уже выпущено на русском и китайском языке свыше ста томов.

 

В Пекин на книжную ярмарку традиционно приезжали издатели, авторы и художники-иллюстраторы из России. В этом году свои ограничения наложил коронавирус. Но живое общение все равно состоится, китайские издатели и читатели смогут увидеть своих давних знакомых на большом экране, размещенном в центре российского стенда. Все дни ярмарки экран будет работать в режиме нон-стоп. Особое внимание уделено российским художникам книги. Это не случайно. Только что в Москве завершил свою работу 37-й Международный конгресс по детской книге, проводимый под эгидой Международного совета по детской книге. Серия интервью с российскими художниками-иллюстраторами, лекции, посвященные выдающимся мастерам книжной графики, как бы продолжают тему Конгресса, представляют различные творческие манеры, приоткрывают «тайны ремесла». Посетителей стенда ждут также виртуальные встречи с писателями Ольгой Славниковой, Гузелью Яхиной, Юрием Нечипоренко, Олжасом Жайдаровым.

Обширную программу представит также Российский культурный центр в Пекине, директор центра Татьяна Касьянова подробно расскажет о новых возможностях центра. Состоится также презентация Международного Университета МГУ ППИ в Шеньчжене. Завершает программу диалог генерального директора Института перевода Евгения Резниченко и главного редактора журнала «Народная литература» Ши Чжаньцзюнь о традициях и перспективах литературного обмена между Россией и Китаем.

Помощь в организации стенда и предоставлении материалов оказали Пекинский центр славистики, московский Институт перевода и Китайское общество по коллективному управлению правами на литературные произведения.