ru Russian
Литературная дипломатия

Новинки 2021

Книжный магазин «Лабиринт» опубликовал список книг, которые выйдут в издательстве в 2021 году. Китайская литература представлена в нём переводами Мо Яня, Янь Лянькэ и Чжан Юэжань.

1. Мо Янь «Сорок одна хлопушка» (ЭКСМО, перевод Игоря Егорова)

Девятнадцатилетний Ло Сяотун решает сменить образ жизни и стать монахом в храме неподалеку от его родного городка, где все жители без ума от мяса (метафора для секса и власти), но прежде он хочет рассказать историю своей жизни старому мудрому монаху. Отец ушел из семьи к любовнице, когда Ло был еще маленьким, но спустя пять лет пришел, поджав хвост, проситься обратно, приведя с собой и незаконнорожденную дочь, а заодно признался, что помешан на мясе. Мать Ло специально мучает мужа, лишая его мяса и доводя почти до безумия. Тем временем Ло выгоняют из школы, он устраивается работать на самую крупную скотобойню в городе, где придумывает мошенническую схему — накачивать скот водой еще при жизни, чтобы туши после забоя весили больше. История обрастет все новыми и новыми диковинными подробностями, демонстрируя во всей красе тот самый «галлюциногенный реализм», которым так знаменит Нобелевский лауреат Мо Янь.
Дата выхода: апрель.

2. Чжан Юэжань. Кокон (Фантом Пресс, перевод Алины Перловой)

«В „Коконе“ как в зеркале отражается китайское общество, страдающие люди, ослепленные недостижимыми идеалами и сломленные жестокой реальностью, и эти людские драмы разворачиваются на фоне истории Китая второй половины 20-го века. И как же это красиво написано!», — Librairie le Phénix.

Чэн Гун и Ли Цзяци — одноклассники и лучшие друзья, но их детство едва ли можно назвать счастливым. Мать Чэн Гуна сбежала из семьи с продавцом лакричных конфет, а Цзяци безуспешно пытается заслужить любовь отца, бросившего жену и дочь ради лучшей жизни. Кроме семейного неблагополучия Чэн Гуна и Ли Цзяци объединяет страстная любовь к расследованиям, но дети не подозревают, что очередная вытащенная на свет тайна очень скоро положит конец их дружбе и заставит резко повзрослеть. Расследуя жестокое преступление, совершенное в годы «культурной революции», Цзяци и Чэн Гун узнают, что в него были вовлечены их семьи, а саморазрушение, отравившее жизни родителей, растет из темного прошлого дедов. Хотя роман полон истинно азиатской жестокости, Чжан Юэжань оказывается по-христиански милосердна к своим героям, она оставляет им возможность переломить судьбу, искупить грехи старших поколений и преодолеть передававшуюся по наследству травму.
Дата выхода: весна.

3. Янь Лянькэ. Сны деревни Динчжуан (Синдбад, перевод Алины Перловой)

Запрещенный в КНР роман знаменитого китайского писателя Янь Лянькэ рассказывает о масштабной эпидемии ВИЧ, разразившейся в Китае в 1990-х годах, когда множество крестьян, привлеченных возможностью легкого заработка, стали массово сдавать кровь.